No exact translation found for الخشب الطبيعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الخشب الطبيعي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La rápida expansión del comercio mundial de recursos naturales como la madera, los minerales y otras materias primas representan una amenaza creciente para los ecosistemas de algunos de los lugares de la tierra que contienen una mayor diversidad biológica.
    والتوسع السريع الذي تشهده التجارة العالمية في موارد طبيعية مثل الخشب، والفلزات، وغيرها من المواد الخام، يزيد من الأخطار التي تتعرض لها النظم الإيكولوجية في البعض من أكثر مناطق العالم تنوعا بيولوجيا.
  • La mayoría de los conflictos que ocurren en tierras habitadas por pueblos indígenas son conflictos resultados de luchas por el control de los recursos naturales tales como la madera, los minerales o el petróleo, o por áreas consideradas como “estratégicas” por alguno de los actores armados.
    وغالبية الصراعات التي تدور على الأراضي التي تقطنها الشعوب الأصلية إنما تعود أسبابها إلى السيطرة على موارد طبيعية مثل الخشب أو المعادن أو النفط، أو إلى ما يعتبره أحد طرفي الصراع أو كلاهما مناطق ”استراتيجية“.
  • Copatrocinaron el Seminario el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, la Comisión Forestal de Gran Bretaña, la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la UICN - Unión Mundial para la Naturaleza, el Departamento de Estado de los Estados Unidos, el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, la Oficina de Comercialización de Productos Madereros del Japón, el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) y la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza (SECO).
    واشترك في رعاية الحلقة كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، ولجنة الغابات ببريطانيا العظمى، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، ووزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، ودائرة الغابات بوزارة الزراعة في الولايات المتحدة الأمريكية، والمكتب الياباني لتجارة المنتجات الخشبية، والصندوق العالمي للطبيعة، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا.
  • En vista de los estrechos vínculos existentes entre el tráfico de armas pequeñas y armas ligeras y las actividades delictivas, en particular el tráfico de recursos naturales como diamantes y madera, y el tráfico de personas, en especial de mujeres y niños, el Consejo tal vez desee prestar asistencia para que los responsables de delitos de esa índole sean enjuiciados por la Corte Penal Internacional.
    ونظرا للصلات الوثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأنشطة الإجرامية، لا سيما الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية (كالماس والخشب) والاتجار بالبشر، بما في ذلك المرأة والطفل، فقد يرغب المجلس في أن يساعد في عرض المسؤولين عن هذه الجرائم على المحكمة الجنائية الدولية للمحاكمة.